Doctorant (INALCO) : Sciences du langage : linguistique et didactique des langues (2021)
Contact
Directeur de thèse : Matteo de Chiara, (INALCO, CeRMI) Co-directeur de thèse : Mauro Maggi, Università La Sapienza (Rome) École doctorale : ED 265, Langues, littératures et sociétés du monde, INaLCO Contrat doctoral : 3 ans (01/10/2022 au 30/09/2025)
Thèse en co-tutelle : INALCO / Università La Sapienza (Rome)
Titre de thèse : Le manuscrit khotanais du Mañjuśrīnairātmyāvatāra-sūtra (Pelliot chinois 4099) : texte, traduction, commentaire, aperçu grammatical et glossaire
Résumé de la thèse Cette thèse consiste en une édition critique du manuscrit khotanais intitulé Mañjuśrīnairātmyāvatāra-sūtra (Sūtra de Mañjuśrī sur la compréhension de la doctrine de l’absence du Soi) augmentée d’un aperçu grammatical. Ce texte khotanais, jamais traduit dans son intégralité, est axé sur une figure tutélaire du bouddhisme du Grand Véhicule (Mahāyāna) et fait partie de l’ensemble des manuscrits rapportés de l’expédition Pelliot dans le Bassin du Tarim (1906-1908) et conservé à la Bibliothèque nationale de France. Le manuscrit en question est conservé sous la cote Pelliot chinois 4099 : transcrit dans son intégralité par Bailey, certains extraits, représentant un tiers de l’ensemble, ont été traduits par R.E. Emmerick et A. Degener. Outre les aspects codicologique et philologique du manuscrit, ce travail propose une édition complète revue et munie d’une traduction, d’un commentaire, d’un glossaire et d’une grammaire de la langue utilisée (khotanais tardif).
Cursus universitaire • 2020 : Master II – Linguistique indo-européenne et typologie – spécialité tokharien : La composition nominale tokharienne sous la direction de G.-J. Pinault (EPHE, Paris) • 2017 : Master I – linguistique romane – spécialité portugais (2016-2017) : Etimologia da herpetofauna portuguesa, perspectiva românica sous la direction de M. Benarroch (Paris- Sorbonne IV) • 2009 : Master I – Linguistique slave – spécialité russe : Vie de Sainte Euphrosyne de Polotsk, texte, traduction et commentaires sous la direction de J. Breuillard (Paris-Sorbonne IV)
Enseignements • 2010-2017 : Enseignements portugais et russe – cours particuliers • 2008-2009 : Expression orale et grammaire russes – Tutorat (Paris-Sorbonne IV) • 2007-2011 : Renfort scolaire en langues russe, espagnole et latine – Complétude
Compétences linguistiques Langues vivantes • Anglais (C1) • Espagnol (C1) • Italien (intermédiaire) • Mandarin (pré-intérmédiaire) • Portugais (maîtrise) • Russe (maîtrise) • Serbo-croate (intermédiaire)
Langues anciennes • Arménien classique • Avestique • Chinois classique • Khotanais • Latin • Sanskrit • Sogdien • Tibétain classique • Tokharien (A & B) • Vieux perse • Vieux slave
Publications et communications Publications et références déposées dans l’Archive ouverte en Sciences de l’Homme et de la Société (HAL-SHS)
|